CrÃtica de “RocknRolla”
Uno Dos (Gerard Butler) y Murmullos (Idris Elba) son dos delincuentes comunes -bastante comunes en las pelis de Ritchie- que pierden todos sus ahorros en un trapicheo inmobiliario (y quién no) y terminan debiéndole dinero a Lenny Cole (Tom Wilkinson) el mandamás del hampa londinense. Para salir del atolladero, ambos aceptan un trabajo que les ha propuesto Stella (Thandie Newton) una contable de dudosa moralidad que trabaja para un par de mafiosos rusos que, curiosamente, son los nuevos clientes de Cole.
No hay entradas relacionadas.

[OJO, DESTRIPAMIENTO]
Esta crÃtica está bastante acertada en mi opinión en lo que se refiere a la dirección,pero no en lo que se refiere al reparto , para mi gusto es el reparto el que salva a la pelicula de morir ahogada en si misma.
La pareja formada por Gerard Butler y Tandie Newton aportan el toque sexy y cool que no pueden aportar el resto de los personajes,de hecho la escena del baile es para mi una de las más sorprendentes y originales de la pelÃcula. Por otro lado Butler, aunque no creo que su misión en la pelicula sea provocar la carcajada, protagoniza algunos momentos realmente divertidos como la confesión de Handsome Bob en la que finalmente pregunta interesado por las intenciones de Bob, su cara en ese instante es todo un poema y en general todas las escenas relacionadas con su no reconocido lado gay , tienen el toque de gracia justo para que diviertan sin que se conviertan en una excesiva ridiculización del tema. En definitiva su actuación es totalmente correcta dentro de los lÃmites que le permite el personaje.
Sobre el resto del reparto, yo destacarÃa además de la interpretación de Tom Wilkinson , la de Mark Amstron muy por encima de las del resto actores.
Por último, en la crÃtica ni si quiera se hace mención de la excelente elección de temas de la banda sonora , que en algunos momentos de la pelicula se convierte en un personaje más, otorgando ritmo y dinamismo al film.
Sorry por la errata , lógicamente Mark ” Amstron” es Strong
¿Pero es que Gerard Butler hace de gay en esta pelÃcula? ¡Qué pena, por dios! Con la pinta de machote que tiene.
Desde luego, en la vida real no lo es, que ya le han pillado de “strangis” con algunas señoras en la vida real.
De todos modos, no deja de tener gracia que a un tipo asà le hagan hacer de gay. ¡Este Guy Ritchie!.
Mañana la iré a ver, que le tengo ganas a esta peli, y ya os contaré.
En lÃneas generales, está gustando mucho, por lo que he leÃdo en google.
Ojo, destripamiento!! xDDDDDDDDD
Vale que a veces nos pasamos con los anglicismos, pero es que poner eso te hace anticipar una escena de Tokyo Gore Police y no detalles importantes de la pelÃcula.
Eso pensaba yo, pero una rápida visita al diccionario de la RAE basta para ver que destripar significa “Interrumpir el relato que está haciendo alguien de algún suceso, chascarrillo, enigma, etc., anticipando el desenlace o la solución”.
Y si ya hay una palabra en castellano, pa qué…
Malabesta tiene razón. Anda que no me costó a mà saber lo que significaba eso de SPOILER. La palabra destripamiento es de uso común, y más o menos todos entendemos lo que quiere decir: “vale, para ya, no me destripes la pelÃcula”.
Pero si alguien me dice “vale, para ya, no me spoilerices la pelÃcula”, me quedo nota, francamente.
yo tambien tarde en enterarme que era eso de spoiler. Y ultimamente lo veo en muchas publicaciones, lo ponen entre parentesis con el ATENCION delante.Una tonteria mas que se pone de moda, espero que pase.
Tonteria no, más bien serÃa un anglicismo, como tantos otros, ¿no?
bueno, anglicismo tonto, diria yo, porque la palabra que normalmente se usa, destripamiento o destripar, no es que sea rara o no se use, si no todo lo contrario que se usa habitualmente.
Esto… no es por ponerme quisquilloso… pero ¿nadie recuerda quien fue el precursor de dicho vocablo en esta web?
Pues sà señores, digan lo que digan los pelos de cu** abrigan. Fui yo.
Y como dije en ese momento, si la palabra se puede expresar en castellano, para que usar un anglicismo. Gracias por su confianza.
HE DICHO.
Pues espero que no haya mandado a grabar el reloj ni nada por el estilo, porque lamento comunicarle que va ser que no.
Su primera aparición de usted en los comentarios es de diciembre de 2007 y su primer uso del término -acompañado del tÃpico comentario petulante- de junio de 2008; mientras que Bronte lo lleva usando desde junio de 2007, es decir, desde siempre.
Hola,
He visto la pelÃcula y la verdad es que estoy de acuerdo con la crÃtica en general. A mà me ha costado decidir quién es el protagonista. ¿A ustedes también?
Primero parecÃa el machote guaperas, después el viejo, al final el niño que sale rokero, pero madre mÃa, ¡Qué capacidad de complicar las cosas!
Me ha gustado, entretenida, aunque sospecho que no me he enterado de la mitad,
Eso sÃ, como han apuntado en un comentario anterior: lo mejor, la música.
Saludos,
Al igual que Juanma, he visto la pelÃcula. En sus últimas horas de vida en grandes cines.
Si bien, y sin tener mucha idea de qué trataba la pelÃcula y quien era su director. Me dije a los 10 minutos de la misma -coño, si esto es igual que Snatch y lock stock…- al final parece que era el mismo director. Bien por él, y bien por mi, porque me gustaron las dos mencionadas anteriormente.
Esos cambios de escena, esa cantidad de personajes con esa cantidad de sobre nombres tan graciosos, esa comedia del mundo del hampa… me gustó bastante. Eso sÃ, sigo prefiriendo las anteriores, pero bueno. Esperemos que se haga esa trilogÃa.
Nota: lanzo una misiva para quien su conocimiento no tenga lÃmite. Y no es otra que si alguien me puede decir donde descargar la canción que suena, cuando el yonki-niño-rockero se está mirando en el espejo y hace un retroceso imaginario a cuando su padrastro le pegaba para que bajara la música. Gracias por su inconmensurable conocimiento.
Edito: cuando digo donde quiero decir como. O sea, qué como se llama la canción que suena, no de donde. Que el donde ya lo sabemos muy bien todos