Manifiesto por la lengua común en España

Por si aún no se han enterado de que un grupillo de gente está intentando defender el derecho y la libertad individual de usar el español en cualquier circunstancia (también oficial e institucional, no sólo por la calle) en determinadas comunidades con lengua vernácula, aquí les dejamos el manifiesto que a este propósito ya han suscrito más de 135.000 personas y aquí la dirección por si alguno quisiera adherirse.

Manifiesto por la lengua común

Desde hace algunos años hay crecientes razones para preocuparse en nuestro país por la situación institucional de la lengua castellana, la única lengua juntamente oficial y común de todos los ciudadanos españoles. Desde luego, no se trata de una desazón meramente cultural -nuestro idioma goza de una pujanza envidiable y creciente en el mundo entero, sólo superada por el chino y el inglés- sino de una inquietud estrictamente política: se refiere a su papel como lengua principal de comunicación democrática en este país, así como de los derechos educativos y cívicos de quienes la tienen como lengua materna o la eligen con todo derecho como vehículo preferente de expresión, comprensión y comunicación.
Como punto de partida, establezcamos una serie de premisas:

1) Todas las lenguas oficiales en el Estado son igualmente españolas y merecedoras de protección institucional como patrimonio compartido, pero sólo una de ellas es común a todos, oficial en todo el territorio nacional y por tanto sólo una de ellas -el castellano- goza del deber constitucional de ser conocida y de la presunción consecuente de que todos la conocen. Es decir, hay una asimetría entre las lenguas españolas oficiales, lo cual no implica injusticia (?) de ningún tipo porque en España hay diversas realidades culturales pero sólo una de ellas es universalmente oficial en nuestro Estado democrático. Y contar con una lengua política común es una enorme riqueza para la democracia, aún más si se trata de una lengua de tanto arraigo histórico en todo el país y de tanta vigencia en el mundo entero como el castellano.
2) Son los ciudadanos quienes tienen derechos lingüisticos, no los territorios ni mucho menos las lenguas mismas. O sea: los ciudadanos que hablan cualquiera de las lenguas co-oficiales tienen derecho a recibir educación y ser atendidos por la administración en ella, pero las lenguas no tienen el derecho de conseguir coactivamente hablantes ni a imponerse como prioritarias en educación, información, rotulación, instituciones, etc… en detrimento del castellano (y mucho menos se puede llamar a semejante atropello “normalización lingüística”).
3) En las comunidades bilingües es un deseo encomiable aspirar a que todos los ciudadanos lleguen a conocer bien la lengua co-oficial, junto a la obligación de conocer la común del país (que también es la común dentro de esa comunidad, no lo olvidemos). Pero tal aspiración puede ser solamente estimulada, no impuesta. Es lógico suponer que siempre habrá muchos ciudadanos que prefieran desarrollar su vida cotidiana y profesional en castellano, conociendo sólo de la lengua autonómica lo suficiente para convivir cortésmente con los demás y disfrutar en lo posible de las manifestaciones culturales en ella. Que ciertas autoridades autonómicas anhelen como ideal lograr un máximo techo competencial bilingüe no justifica decretar la lengua autonómica como vehículo exclusivo ni primordial de educación o de relaciones con la administración pública. Conviene recordar que este tipo de imposiciones abusivas daña especialmente las posibilidades laborales o sociales de los más desfavorecidos, recortando sus alternativas y su movilidad.
4) Ciertamente, el artículo tercero, apartado 3, de la Constitución establece que “las distintas modalidades lingüísticas de España son un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección”. Nada cabe objetar a esta disposición tan generosa como justa, proclamada para acabar con las prohibiciones y restricciones que padecían esas lenguas. Cumplido sobradamente hoy tal objetivo, sería un fraude constitucional y una auténtica felonía utilizar tal artículo para justificar la discriminación, marginación o minusvaloración de los ciudadanos monolingües en castellano en alguna de las formas antes indicadas.

Por consiguiente los abajo firmantes solicitamos del Parlamento español una normativa legal del rango adecuado (que en su caso puede exigir una modificación constitucional y de algunos estatutos autonómicos) para fijar inequívocamente los siguientes puntos:

1) La lengua castellana es común y oficial a todo el territorio nacional, siendo la única cuya comprensión puede serle supuesta a cualquier efecto a todos los ciudadanos españoles.
2) Todos los ciudadanos que lo deseen tienen derecho a ser educados en lengua castellana, sea cual fuere su lengua materna. Las lenguas cooficiales autonómicas deben figurar en los planes de estudio de sus respectivas comunidades en diversos grados de oferta, pero nunca como lengua vehicular exclusiva. En cualquier caso, siempre debe quedar garantizado a todos los alumnos el conocimiento final de la lengua común.
3) En las autonomías bilingües, cualquier ciudadano español tiene derecho a ser atendido institucionalmente en las dos lenguas oficiales. Lo cual implica que en los centros oficiales habrá siempre personal capacitado para ello, no que todo funcionario deba tener tal capacitación. En locales y negocios públicos no oficiales, la relación con la clientela en una o ambas lenguas será discrecional.
4) La rotulación de los edificios oficiales y de las vías públicas, las comunicaciones administrativas, la información a la ciudadanía, etc…en dichas comunidades (o en sus zonas calificadas de bilingües) es recomendable que sean bilingües pero en todo caso nunca podrán expresarse únicamente en la lengua autonómica.
5) Los representantes políticos, tanto de la administración central como de las autonómicas, utilizarán habitualmente en sus funciones institucionales de alcance estatal la lengua castellana lo mismo dentro de España que en el extranjero, salvo en determinadas ocasiones características. En los parlamentos autonómicos bilingües podrán emplear indistintamente, como es natural, cualquiera de las dos lenguas oficiales.

Firmas (orden alfabético): Mario Vargas Llosa, José Antonio de la Marina, Aurelio Arteta, Félix de Azúa, Albert Boadella, Carlos Castilla del Pino, Luis Alberto de Cuenca, Arcadi Espada, Alberto González Troyano, Antonio Lastra, Carmen Iglesias, Carlos Martínez Gorriarán, Jose Luis Pardo, Alvaro Pombo, Ramón Rodríguez, Jose Mª Ruiz Soroa, Fernando Savater

No hay entradas relacionadas.

51 respuestas a “Manifiesto por la lengua común en España”

  1. fenix_oscuro88 dice:

    Yo ya me adherí hace unos días, vía upyd.es, y me parece una iniciativa de lo más necesaria. Ya no es sólo que sea casi imposible escolarizar a un estudiante en castellano en determinadas regiones, o que en Cataluña se obligue a los comerciantes a rotular en ambas lenguas, es que la cosa llega a niveles increíbles, con el gobierno balear aconsejando a los ciudadanos a que se dirijan a los turistas en catalán en vez de en español. Personalmente creo que las instituciones deben hacer todos los esfuerzos posibles para fomentar el aprendizaje de las lenguas cooficiales, pero ésto nunca puede ser algo impuesto.

  2. MalaBesta dice:

    Bueno, no pasa nada; Suso de Toro (y supongo que en breve algún tertuliano de los de por aquí) ya ha dicho que eran los herederos del pensamiento de extrema derecha y tal.

  3. Anchiano dice:

    ¿No es mejor dirigirse a los turistas en inglés? Madre mía, a los políticos la materia gris es que les sale hasta por las orejas. Sin duda son gente de intelecto superior.

    En cuanto al manifiesto, puro sentido común. Firma al canto.

  4. Michel dice:

    Yo soy de Barcelona. Hace dos días volví de Menorca y cuando pedía en catalán en un comercio, siempre me atendían en castellano. Y no porqué no me entendieran o no supiesen contestarme en catalán, sino porqué así se lo exigían (según me aclaró un amigo de allí). No hableis gratuitamente.

  5. Anchiano dice:

    Dándome un paseo por internet, he recabado la siguiente información:

    Por un lado lo siguiente:
    http://www.spaniards.es/foros/2008/04/29/el-govern-balear-insta-trabajadores-publicos-usar-solo-catalan-t

    Por otro esto:
    http://www.elmundo.es/elmundo/2008/05/28/baleares/1211928261.html

    Y aqui más todavía:
    http://www.fotolog.com/marcsit/59602916

    Al parecer, no se insta a hablar catalán con los turistas, sino a hacerlo con los inmigrantes. Atención a esta perla del despropósito, la tontuna y la hipocresía más abyecta:

    “Si no ho fas tu, qui ho farà? (Si no lo haces,tú, ¿quién lo hará?)”, inquiere. “Es necesario”, agrega a continuación, “que utilicemos normalmente el catalán sin prejuicios por lo que hace al lugar en el que provienen nuestros interlocutores”, indica. “De esta forma”, abunda, “tratamos a toda la gente por igual, sin tener en cuenta su aspecto físico o su acento”, precisa. “¡No discrimines!”, exige. “Hablar en catalán es la mejor manera de no hacer diferencias”, recuerda el folleto.

    ¿Y que pasa si el inmigrante quiere trasladarse luego a vivir a Cadiz? Ah bueno, pues que hagan otra campaña allí que diga “Habla a los inmigrantes procedentes de las islas baleares en castellano. ¿Si no lo haces tú, quien lo hará, picha?

    Yo estoy a favor de que las lenguas co-oficiales se promuevan y protejan, pero con honradez, sentido común y sin tomar la mano y comer el brazo. Pero eso no es lo que ocurre, desgraciadamente. Es un arma política, demagoga e hipócrita que usan los nacionalismos un día si y otro tambien para intentar artificialmente sepultar lo español, que se les ténía que caer la cara de vergüenza. A unos por hacerlo y a otros, por permitirlo. Menos mal que luego la gente hace lo que le sale de los huevos y las lenguas y las culturas, que son entes vivos, nacen y mueren pese a tanto politicucho de tres al cuarto.

    Un saludo.

  6. Tronchanabos dice:

    A mi me hace gracia cuando leo estupideces de gente que en su vida ha vivido en catalunya más de 2 días, sobre lo nazis que somos con el tema de la lengua y tal… Y luego viajas por españa y los catalanes hablan un castellano cien mil veces más correcto que en muchísimos lugares de la geografía peninsular.

    Pero no es porque aquí se enseñe el castellano, que va. Es porque somos muy listos y aprendemos muy rápido…

    En cualquier caso, contando con que cada firma fuese real y válida, 100 mil es una estadísitica muy pobre para una iniciativa de tanto calado.

    Ibarretxe logrará más votos en su referendum ilegal y toda españa se le meará en la cara.

  7. MalaBesta dice:

    Pues si fuese un cuestionario en lugar de un manifiesto, 100.000 sobre 46.000.000 sería una estadística del copón, con un error del 0.31%, suponiendo que la distribución de respuestas sea una binomial con p=0.5 (el peor de los casos); así a ojo, vamos.

    Lo de Ibarretxe tiene que ver más con la representatividad del muestreo que con la fiabilidad de la estadística. Y yo no tengo pensado mearme en su cara, que tiene pinta de morder. Y eso que, citando a un redactor de la página ya retirado “yo soy más español que nadie“.

    Y así a vista de pájaro, al igual que en muchos otros sitios, una minoría muy pequeña es nazi con el lenguaje, pero ahora esos dan la lata cosa fina. Historias fermosas le podríamos contar los de esta página. Sin ir más lejos, hoy mismo nos han dejado un montón de comentarios en catalán puestos por ahí; a mí me da lo mismo lo que hable la gente, pero leches, creo que es bastante evidente que nosotros no lo hablamos, y un mínimo de educación se requiere para andar por el mundo.

  8. M dice:

    Tronchanabos, lo que no podeís hacer Michel y tú es esgrimir experiencias personales para criticar a los que criticn una política, acertyada o no.

    Parece claro que los Gobiernos de CCAA con lenguas cooficiales están promoviéndolas para ser claramente dominantes en la Administración, que debe ser neutral.

    Supongo que debe haber motivos para defenderlo, ya que se hace, pero no me parece de recibo argumentar lo mal que se habla en otros sitios.

  9. Mc Queijan dice:

    Tronchanabos:

    Yo he vivido toda la vida en Cataluña y sigo aquí. Y es verdad que en las escuelas no se enseña español y que la Generalitat lo persigue aunque no consiga nada.

    Y no llames nazis a los catalanes. Nazis son los nacionalistas. Nazis del 3% (¿sabes de lo que hablo, verdad?)

  10. Loberto dice:

    Pues mis experiencias en “territorio comanche” como Euskadi, la Gallaecia o los Països Catalans me recuerdan que allí jamás se han dirigido a mí en sus lenguas co-oficiales respectivas, sino en español puro y duro. Quizás yo he tenido mucha suerte, ya que me consta que otra gente ha sufrido esa “discriminación” del lenguaje. No lo sé.

    Lo que sí creo es que estos problemas se acabarían aplicando un mínimo de sentido común. Porque estoy seguro de que sólo la gente carente de educación se escuda en su derecho a utilizar la otra lengua cuando su/s interlocutor/es no la conoce, teniendo ambos una lengua común. Una herramienta de comunicación que sirve para separar en vez de para unir es un absurdo completo, una aberración.

  11. Bronte dice:

    Pero es que ésta es la gran trampa dialéctica del asunto. Por supuesto que a nivel de calle la gente sigue hablando en español. Sólo faltaría que nos pusieran un policia a cada uno en los talones. El problema está a nivel oficial e institucional, que es donde se está aplicando una censura feroz.

    El problema está en que en las comunidades con lengua vernácula el dinero público va íntegro a la lengua vernácula marginando las expresiones en castellano, o directamente prohibiéndolas. Y los castellano-hablantes de esas comunidades también pagan impuestos y entre otras cosas, sin ir más lejos, tienen todo el derecho del mundo a que el español también sea considerado lengua propia, porque además lo es.

    Que el español lo hemos construido a lo largo de los siglos entre todos los españoles. A ver si es que ahora va a resultar que sólo se habla en San Millán de la Cogolla.

  12. McFly dice:

    “Tronchanabos:

    Yo he vivido toda la vida en Cataluña y sigo aquí. Y es verdad que en las escuelas no se enseña español y que la Generalitat lo persigue aunque no consiga nada.

    Y no llames nazis a los catalanes. Nazis son los nacionalistas. Nazis del 3% (¿sabes de lo que hablo, verdad?)”

    Mc Queijan…¿cómo puedes decir que en las escuelas no se enseña español? Eso es lo más absurdo que he oído nunca. Yo viva aquí en Cataluña, acabo de terminar una carrera y en el colegio, en el instituto y en la universidad enseñan muchos en español, aunque claro también hay muchos que enseñan en catalán. Supongo que te refieres a que dan las materias en español no a que se imparte la asignatura de español, porque entonces sería más risible aún. El catalán cada vez se está perdiendo más.

    Eso sí, creo que en algunos sectores se intenta eliminar el castellano pero son muy pequeños. También hay sectores, ya desde fuera de Cataluña que nos ponen como demonios y antiespañolistas. Solo había que ver Canaletes el otro día cuando ganó la selección la Eurocopa.

  13. Angel dice:

    Yo creo que las influencias del franquismo perduran en España(Pluralidad de estados, conjunto de provincias o lo que sea).
    Una sociedad que ha vivido reprimida en ese aspecto 36 años, y que quieras o no eso deja secuelas. Y que supongo tardará otros 36 en volver a la normalidad. Comparto la idea de la opción a aprender una lengua minoriatia, (gallega en mi caso). Pero no la imposición. O que se gaste el dinero de mis impuestos en cambiar las señales de trafico de
    “MODERE LA VELOCIDAD” A “MODERE A VELOCIDADE”, prefiero que se lo gasten en asfaltar. Pero tambien se que los nacionalismos son minoría, y que con esas ideas, lo unico que se consiguen son diferencias con las demás comunidades y poco mas. Ver como se enrabieta Carod Rovira cuando le llamaron Jose Luis me parece patético, quizas un ejemplo de lo absurdo de la situación. tambien de dedicar horas de estudio en los institutos al gallego creo que se restan horas de matematicas o geografía.
    Hace años nos reiamos porque el estadounidense universitario no sabia situar a España en el globo. Creo que vamos por el mismo camino.

  14. Michel dice:

    Personalmente estoy cansadisimo de que cada vez que piso fuera de Catalunya tenga que “desmentir” que sea independentista por ser catalán (se nos atribuye de serie). Asimismo, estoy cansado de intentar hacer entender a algunos talibanes catalanes que soy tan catalán como español. Tener dos idiomas propios es siempre una ventaja, no un inconveniente y menos debería ser un motivo de exclusión hacia los demás ni por parte de los demás. Lo que me fastidia es la poca parcialidad con la que se trata este tema por las dos bandas, y la poca comprensión de tantísima gente. Un catalán educado nunca responderá en catalán a un castellanoparlante porqué sería una falta de respeto. Y maleducados hay en todas partes.

  15. Tronchanabos dice:

    El amigo que dice que vive en catalunya y que aquí no se enseña castellano debe haber matriculado a sus retoños en una escuela oficial de idiomas y aún no se ha dado cuenta.

    Si no se enseña castellano explícame como yo (que estudie ya con la ley de inmersión lingüítica en marcha en un colegio público) y el resto de los catalanes no sólo hablamos sino que también escribimos el castellano ferpectamente.

    Malabesta: me parece maravilloso que demuestres que tienes conocimientos de estadísitica. Yo también estudié algo de eso en la carrera. Si quieres nos medimos las pollas a ver quien la tiene más larga, pero tu mismo sabes que tu comentario no tiene ningún sentido. Cien mil adhesiones son la risa cuando se está proponiendo algo para el interés de 40 millones.

    En fin, la iniciativa fracasará, así que tampoco hay que darle tantas vueltas.

  16. fenix_oscuro88 dice:

    Pues nada, como yo soy cantabro voy a empezar a hablar en pasiego, no se vaya a perder el valiosísimo patrimonio cultural de Valle del Pas, y a partir de ahí impondré que todos los funcionarios cántabros tengan como requisito obligatorio para ejercer su trabajo el hablar pasiego.

    Pero vamos a ver, ¿sería tan doloroso que se perdiera el catalán, el euskera, o el gallego? Ya estoy harto de oír hablar de “los derechos de las lenguas”, como si una lengua hubiese tenido derechos alguna vez. La lengua es como las escobillas de váter o los ceniceros, un instrumento para un fin. En este caso, para el fin de que las personas podamos comunicarnos. Quienes sí tenemos derechos somos quienes decidimos expresarnos en una lengua u otra,y esa decisión jamas puede estar impuesta o inducida por nadie. Ahora bien, yo puedo empecinarme en hablarle en pasiego a un catalán, perome parece que no iba a conseguir mucho. Por eso, si hay una lengua que merece un especial cuidado, esa es el español, que es la que nos permite entendernos con el conjunto de España y otros muchos países del mundo. Si algún día el catalan se pierde, no derramen muchas lágrimas sobre su tumba. No se acabó el mundo al morir el último latinoparlante.

  17. MalaBesta dice:

    Pues hombre, la ley reguladora de la iniciativa legislativa popular establece un mínimo de 500mil firmas para que un proyecto sea admitido a trámite parlamentario, así tampoco es que 100mil sean “una risa”.

    La polla mejor guárdesela, que entre mear en la cara de Ibarretxe, en la bandera y en qué sé yo más va a tener que hacer horas extra.

  18. MalaBesta dice:

    De hecho, atacado por la inspiración y con el respeto y cariño que se le debe a un contribuidor fructífero y habitual, le dedico esta coplilla:

    Tronchanabos tiene un badajo
    al que le da mucho trabajo
    se mea en la bandera
    en el defensor del euskera
    y en todos los peperos
    Tronchanabos, lo suyo no es polla
    es un surtidor de bomberos

  19. Anchiano dice:

    ¡Chinpón!

  20. M dice:

    Michel, suscribo todo lo que dices;pero creo que la cuestión es más en el tratamiento oficial, político y mediático de ambas lenguasen el ámbito público.

    Yo no estoy de acuerdo en algunas cosas con el manifiesto, como p.ej, que haya dos lenguas vehiculares en la enseñanza, porque me parece mejor que haya una, y no tengo problema con que sea el catalán, evidentemente desde una perspectiva racional y educada, como la de la mayoría de la gente. Pero el resto del escrito plantea temas interesantes, desde una perspectiva política, es decir, fuera del ámbito privado. Y ahí la actuación de la Admón. de las CCAA con lenguas cooficiales me parece perversa, muchas veces, muy perjudicial para los propios idiomas que dicen defenderse.

  21. Tronchanabos dice:

    Malabesta es un buen español
    no como otros que van de farol.
    Desde que ganó la copa la rojigualda
    no se quita la bandera de la espalda.
    En su blog lo demuestra cada día,
    utilizando conocimientos estadísiticos
    que no impresionan ni a su tía.
    Pero no incordiemos más a Malabesta,
    al menos de cine sabe un rato.
    Y aunque se crea el rey de la fiesta,
    a algunos nos suda el badajo.

    A ver si nos llaman los de cine de barrio.

  22. McFly dice:

    Díos mío! Tronchanabos es mi héroe!!

    Tiene que salvar al mundo de Malabesta, su fatal enemigo que quiere destruir la tierra con sus malvadas opiniones.

    ¿Que nos deparará el próximo episodio?…chan chan chan…

    ¿Tronchanabos se la medirá con un metro?
    ¿Malabesta le cantará un copla a Suso de Toro?
    O lo que es peor…¿La cantará en catalán?

    Todas estas respuestas en el próximo capítulo….

  23. akuman dice:

    Es cierto que el gobierno catalán impone una discriminación (ellos creen que positiva) para favorecer el uso del catalán. En la calle se habla muy poco catalán e intentan cambiar la situación con medidas, a mi juicio, erróneas e ilegales: no permitir escolarizar a críos de primaria en la lengua que escojan los padres, obligar a rotular en catalán, ningunear el castellano en la televisión autonómica, hacer caso omiso de la ley de la “tercera hora”, etc. Estas “soluciones” no sólo no arreglan nada sino que consiguen una especie de efecto rebote haciendo que la gente.
    Al final la lengua es una herramienta, nunca un fin, y está ahí para que la utilicemos si nos sirve (por supuesto también considero “servicios” los usos culturales).
    Después de todo, aquí se hablaba latín, y antes se pegaban berridos dotados de cierto significado.

  24. MalaBesta dice:

    Español soy de buena cuna
    a estas alturas ya es evidente;
    más en mi espalda bandera ninguna
    no querría sentir su chorrillo caliente.

  25. Bronte dice:

    Madre mía. Sólo dos españoles pueden tener la gracia necesaria para ejecutar este intercambio de coplillas satíricas.

  26. fenix_oscuro88 dice:

    Ahí va una muestra más de imposición lingüística: http://www.elcorreodigital.com/vizcaya/20080702/pvasco-espana/gobierno-vasco-obligara-grandes-20080702.html

    Ahora, si vives en el País Vasco y tu panadero no habla euskera, puede que tengas que ir a comprar el pan a otro sitio.

    Y me congratulo de ver que aquí se destila arte hasta cuando no se habla de cine :D

  27. Tronchanabos dice:

    Bajo el pantalón guárdome ya el badajo,
    que morenito ya lo tengo,
    y no lo confundirán con un tercer brazo.

    Que estos últimos versos sirvan de epitafio
    a nuestra divertida batalla dialéctica,
    de seguir aburriríamos a los batracios
    o desataríamos crisis epilépticas.

    Y es que la conclusión de lejos se huele,
    y es que a Malabesta España le duele.

    Pues no te preocupes, yo no dejaré de leerte,
    aunque tus palabras desprendan ese tufillo pestilente
    que ni los artículos de Arturo Pérez-Reverte.

    Disculpen mis rimas los demás. Pesadas se han hecho ya.

    Y aunque buenas no han sido, un buen rato me he reído.

    P.S: cuñao que me meoooooOOOoOOooOOoo.

  28. Michel dice:

    Quevedo vs Góngora. Ahora adivinen: ¿quién es quién?

  29. Mamideck dice:

    A mi todo este tema de los idiomas cooficiales me la trae un poco al fresco, entre otras cosas porque indican el bajo nivel cultural de los políticos.

    Mi segundo idioma es el inglés, por un simple motivo, me sirve para comunicarme con gran cantidad de gente, me permite viajar y trabajar fuera de mi País. Si tuviera que aprender otro, me pensaría el francés, alemán o similares.

    Ahora pienso, ¿de que le sirve a un chaval hablar catalan, euskera o guanche?. Sencillo, para quedarse en su zona de influencia, porque ya me diran ustedes que hace un español con un curriculum de castellano y catalan por el mundo.

    Por tanto, estos idiomas no tienen futuro salvo por motivos localistas, y al fin y al cabo roban tiempo de estudio de otros idiomas que realmente sirven para progresar. Tenerlos como cooficiales es un paso atrás, son historia de España, pero en eso debían quedar.

  30. Tronchanabos dice:

    Teniendo en cuenta el narizón que me gasto, me agencio a Góngora. Manque comparar cualquier cosa que yo escriba con su obra es un insulto a la historia de la literatura castellana.

  31. SpiderLengüetazo dice:

    Bueno, pongamos un ejemplo: parece que a aquellos nacidos y/o criados en cataluña, al menos muchos, les gusta hablar en catalán. Esa es su utilidad, y con eso sobra para defender dicha lengua, cosa que le corresponde hacer a sus hablantes y también a las instituciones. Puede que incluso a algunos de los que llegan más tarde también les guste hablarlo, aunque serán muy pocos, sobre todo porque todos toman la lengua por un símbolo/arma política, y puede que lo hagan solo “en la intimidad”. Y estoy plenamente a favor de que se intente mantener el uso de las distintas lenguas oficiales, porque eso es riqueza cultural, mediante medidas que exijan su uso en la vida cotidiana (rótulaciones, informaciones oficiales, etc.), aunque sin olvidarnos del español (por el interés de los ciudadanos de conocer una lengua tan extendida en el mundo, simplemente, no por el “ultraje” que eso supone para los pobres españoles víctimas de gestapos lingúísticas…). Si esto, el establecer medidas para que el catalán no caiga en desuso, por poner un caso, les parece una pérdida de tiempo, que hay que dejar que la historia dé su veredicto al respecto, como si la historia se escribiese sola, les pido lo siguiente. Jamás vuelvan a censurar, si lo hacen, que se use un anglicismo cuando existe la palabra en castellano para designar algo, o no se indignen si al llegar a un restaurante en su comunidad autónoma no tienen la carta sino en inglés, como pasa en algunos sitios, por ejemplo. No hace falta que me extienda en este argumento, supongo.

    Pero todos sabemos que se trata de una disputa política, no es nada más que eso, o poco más a lo sumo. Es una pena que iniciativas como ésta, que tienen su parte de fundamento, porque a mi parecer, tampoco es que sea puro sinsentido, se estropee por las formas, y por cómo se instrumentaliza para otros fines mucho menos nobles que los que se confiesan (hay en esto más rencor y envidia que en un episodio de Betty la fea). Aparte de eso, el punto dos del manifiesto contiene la clave de lo que no lo hace digno de mi ilustre rúbrica. Hablando en serio, me parece erróneo que se quiera imponer como lengua vehicular para la enseñanza al castellano (o a las lenguas vernáculas). Eso debería decidirlo el consejo escolar de los centros, compuesto por padres, profesores y alumnos. En cualquier caso, sí estoy de acuerdo en que los alumnos deberían terminar conociendo perfectamente tanto el español como la lengua vernácula, mediante sendas asignaturas para el conocimiento de ambas lenguas. Aparte del inglés, ese gran desconocido para muchos.

    Bueno, en realidad no firmo porque me parece que no es la manera de abordar este supuesto problema, que en todo caso es de segundo orden, y sobre todo porque supone entrar en un juego que no me gusta nada. Y creo que el conocimiento que adquieren del castellano no es peor en comunidades como Cataluña que en el resto del pais. Aunque, sin embargo, lei que en el último informe Pisa, Cataluña y País Vasco habían bajado notablemente en el ranking por comunidades, y algunos lo achacaban al empleo de la lengua vernácula como vehicular… aunque no se si la interpretación era de alguien que escribía con la mano derecha y eso le pesó demasiado a la hora de sacar conclusiones, que también puede ser.

  32. Pep dice:

    A mi lo de que las lenguas minoritarias necesiten defenderse me parece muy bien.
    Habrá que dejarlas bien documentadas (para que si se dejan de hablar no pase con “La plaça del diamant” como con la piedra rosetta), e incluso, si se le tiene afecto, subvencionar su uso.

    Pero de ahí a obligar a la gente a estudiar en esa lengua, va un abismo. Es como si en Madrid se obligase a llevar traje de chulapo(también un valor cultural) en el cole, pero con consecuencias mucho más graveq.
    ¿En nombre de qué se puede condenar a muchos “border line” al fracaso escolar, porque los conceptos entran mucho mejor en la lengua materna?.

    Por no hablar de lo que dicen de que “el castellano lo aprenden perfectamente”. En mi trabajo recibimos informes escritos por catalanes universitarios jóvenes, y la sintaxis y la ortografía son de vergüenza. ¿Qué empresa va a contratar a gente así para relacionarse en castellano con el exterior?

  33. Bernat dice:

    Yo nací en Mallorca y crecí hablando catalán, mi lengua es el catalán y ahora estoy vivindo en una zona de Mallorca en que todo el tiempo tengo que estar hablando castellano. Dejemonos de instituciones y leyes. Poneos vosotros castellanoparlantes unilingües en nuestro lugar. ¿Como creeis que os sentaría tener que estar hablando todo el tiempo en una lengua que realmente no es la vuestra, la materna, la que todo el tiempo teneis dentro de la cabeza?.
    A mi personalmente me gustaría mucho que en mi tierra pudiera expresarme siempre en mi lengua. Luego que los demás me contestaran en castellano no me molestaría en absoluto, pero al menos poderme expresar aquí donde he nacido pues en mi lengua.
    Poneros en nuestro caso, imaginaos a vosotros teniendo que hablar en otra lengua continuamente en vuestra propia casa, ¿no os sentiríais algo invadidos? ¿violentos tal vez?. Que nadie se enfade por favor, solamente pensad en esto por un instante.

  34. SpiderLengüetazo dice:

    Bueno, para empezar, que la sintaxis y la gramática de los estudiantes hoy en día, y generalizando, dan ganas de llorar me parece que no es exclusivo de los catalanes.

    Yo también me pregunto: ¿En nombre de qué se me obliga a mi aprender el inglés/alemán/francés? Cosa que agradezco, ojo, pero me lo cuestiono. De todos modos, debería existir libertad para que cada cual rotulase sus negocios en el idioma que más le gustase, los edificios y textos oficiales deberían estar documentados / rotulados en castellano y en la lengua co-oficial, y el dar las clases en español o en euskera sería algo que debería poder decidir el centro (cosa que sospecho que debe poder ser así, en realidad, aunque no se cumpla en la práctica). Porque, ya puestos, ¿por qué obligar a los inmigrantes albano-cosovares a aprender en español, y no en su idioma, que seguro que se les da mejor? “Porque España es de los españoles”. Pues resulta que Cataluña es de los españoles, pero también, de los catalanes, y algo tendrán que decir al respecto, digo yo. Y si no te gusta aprender en Catalán, haz como yo, no vayas. Si te contenta, ellos también sufren por no poder aprender en catalán si se van a vivir a Écija…

    Eso sí, a mi me parece mal que se exija el conocimiento del catalán para trabajar en la administración pública catalana, como creo que pasa, aunque me puedo equivocar, puesto que supone un agravio comparativo para los demás ciudadanos. Se podría exigir un examen de español (de los chungos, con preguntas multi-respuesta y las erroneas resten puntos) para catalanes que quieran optar a cargos públicos fuera de su comunidad… o mejor, sentarnos y llegar a un acuerdo por las buenas, que de vez en cuando da resultados.

  35. Bronte dice:

    Bernat: Es que ahí está el drama. La educación ha sido tan nefasta que en determinadas comunidades autónomas se ha logrado convencer a la gente de que algo que es tan suyo como de cualquiera, no le pertenece y pertenece a la categoría de lo foráneo. El español es algo que nos pertenece a todos los españoles, todos hemos contribuido a su desarrollo y ningún español en su sano juicio debería renunciar a él. No renunciar al español implica que también se respete y ampare a nivel oficial.

    Lo que se pide es raciocinio y el raciocinio dice que todos los españoles tienen el deber y el derecho de conocer el español, e item más, todos los españoles tienen que tener el derecho a poder hablar en lo que les dé la gana. Si no se hubiera construido este sentimiento totalmente artificial y absurdo del español como lengua extraña y no propia, no tendríamos estos problemas totalmente ridículos que dicen muy poco de nosotros como nación.

    Y aquí nadie se enfada nunca mientras el debate sea educado y honesto. :)

  36. M dice:

    Bernat, creo que no se trata de que se intente que tú hables castellano u otro hable catalán, sino del hecho del trato que reciben ambas lenguas por parte de los poderes públicos, que deben aspirar a la neutralidad en este tema, cosa que parece que no hacen.

    A mí no me parece mal que se escoja como lengua vehicular una, y esa sea el catalán, el gallego o el euskera (con sentido común, tampoco puede ser que haya gente aprendiendo un idioma en su etapa más temprana, o en lenguas más difíciles, y mientras aprendiendo en ese idioma, ese caso se puede dar;por ejemplo, el del 90% de los alumnos ascos que estudiaban en euskera e hicieron las pruebas del informe PISA en castellano).Pero mientras no haya que elegir una, no entiendo las medidas que disponen la prevalencia de una sobre otra.

  37. fenix_oscuro88 dice:

    SpiderLengüetazo dijo:

    “Y si no te gusta aprender en Catalán, haz como yo, no vayas. Si te contenta, ellos también sufren por no poder aprender en catalán si se van a vivir a Écija…”

    Es que en Écija no existe ninguna lengua cooficial, y por ello no hay necesidad de invertir el dinero público en una minoría que no quiera expresarse en castellano, si es que la hay. Es como si yo voy a Inglaterra y exijo que escolarizarme en castellano. El caso es que en Cataluña sí que existen esas dos lenguas en régimen de cooficialidad, y, por tanto, todo ciudadano que resida allí tiene derecho a escoger la que quiere utilizar, ya que los impuestos con los que se financia la escuela pública salen tanto de los que hablan una lengua como de los que se expresan en la otra.

  38. fenix_oscuro88 dice:

    Y otro ejemplo más de discriminación “positiva”: http://www.larazon.es/51960/noticia/Espa%F1a/La_Xunta_premiar%E1_a_los_comercios_que_renuncien_por_escrito_a_usar_el_espa%F1ol

    Ésta vez en Galicia, donde, a partor de ahora, los comerciantes que soliciten una subvención para modernizar su negocio tendrán que comprometerse a rotular en Gallego y utilizar sólo ésta lengua en sus relaciones con la administración, entre otras barbaridades. Éste compromiso, por cierto, vale más puntos a la hora de lograr la subvención que la calidad misma de la propuesta.

  39. Bernat dice:

    Bronte, ¿lo que dices es que si se me hubiera educado mejor la lengua castellana no me sería para nada extraña o que si las personas estuvieran mejor educadas entenderían la necesidad de proteger algo tan frágil como es una lengua minoritaria?

  40. SpiderLengüetazo dice:

    Respondiendo al Fenix:

    He dicho que me parece que quien debería elegir la lengua vehícular en lugares con lengua co-oficial es el consejo escolar del centro, garantizando así lo que es a mi entender, la situación más equitativa y respetuosa con los derechos de todos entre las posibles. Por otra parte, el comentario sobre Écija lo escribi medio en broma. La parte de broma la habrás entendido, la otra quizá no, porque está mal explicada. Ahora me explico mejor, espero. Me parece que si hay que decidir entre una lengua u otra, como puede que sea el caso actual (lo siento pero no conozco la legislación vigente), tampoco me parece mal que se decidan por la lengua vernácula en los lugares donde esta existe. Esa lengua no se habla sino en esa región, que supone una minoría dentro del estado. Por tanto algunas, y solo algunas, de las medidas que suponen una discriminación positiva hacia la lengua vernácula me parecen justificadas. Hay que favorecer el uso y presencia de las lenguas que debido a factores demográficos lo tienen más difícil. Y favorecer no significa aplaudir si alguien dice una palabra suelta en un discurso. La de favorecer la educación en la lengua co-oficial es una de estas medidas. Y la apoyo porque supongo que los chiquillos que se eduquen así acaban sabiendo perfectamente tanto el castellano como la lengua vernácula. Si eso va en detrimento, en la práctica, del conocimiento del castellano, pues quizá también se podría optar por una situación mixta: algunas asignaturas en castellano y otras en la lengua vernácula (en los colegios “alemanes”, “británicos” etc. se hace así y los chicos salen más listos que un zeppelin, como decía un amigo mio). Pero quizá esto no sea suficiente para la mayoría de los firmantes del manifiesto de la discordia. En cualquier caso, creo que los chiquillos en regiones como Euskadi o Cataluña acaban aprendiendo “más” (2 lenguas en vez de una) que los que se educan, por ejemplo, en Écija, y eso siempre es positivo. El problema viene, sobre todo, cuando a mi no me da la gana de que mi hijo aprenda catalán, no porque tema que se resienta su educación, o se violenten mis derechos como hablante de la lengua oficial, sino porque no me da la gana que el niño diga “visca el barça”, cujouns!

    Y todo esto sin desmentir que también hay muy pocas ganas de llegar a un entendimiento por parte de muchos políticos nacionalistas respecto a éste y otros temas relacionados.

  41. Bronte dice:

    Sí, Bernat. Exactamente digo que si a todos los españoles se les educara mejor en la lengua española no sentirían como extraño algo que les pertenece. Eso es totalmente independiente de cuidar todo el patrimonio lingüístico. Que ambas cosas se excluyan mutuamente es otra de las falacias de este perverso sistema educativo.

  42. George Kaplan dice:

    No dudo que este manifiesto es bienintencionado pero no voy a firmar . Me resulta absurdo adherirme a un llamamiento para que se cumplan las leyes en determinadas regiones : ya existe un sistema que debería garantizar dicho cumplimiento.
    Si los funcionarios públicos , desde el Tribunal Constitucional hasta el último policía , y los políticos responsables deciden obviar la legislación vigente mi firma y me temo que las del resto poco pueden hacer.

    ” … el castellano es la lengua oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla …” (art.3)

    “… todos los españoles podran acceder en condiciones en condiciones de igualdad a las funciones y cargos públicos…” (art.23)

    “Todos los españoles tienen los mismos derechos y obligaciones en cualquier parte del territorio del Estado” (art.139)

    “Los ciudadanos y los poderes públicos estan sujetos a la Constitución y al resto del Ordenamiento Jurídico.” (art.9)

    etc

  43. fenix_oscuro88 dice:

    SpiderLengüetazo:

    Cierto que ahora le entiendo mejor, pero sigo discrepando respetuosamente ;)
    El hecho de que un estudiante no pueda elegir entre escolarizarse en la lengua castellana o la cooficial es un atentado contra un derecho constitucional de todo ciudadano como es el de elegir en qué lengua se expresa, teniendo en cuenta que el castellano es la única que la constitución impone el deber de conocer. Por ello la administración debe velar por que la oferta de educación pública disponga de centros que enseñen en español y centros que enseñen en la lengua cooficial. Si dejásemos a los consejos escolares esa decisión correríamos el riesgo de que la oferta fuera demasiado escasa para alguna de las dos lenguas.
    Por otra parte, no veo ningún sentido en las medidas de discriminación “positiva” (me niego a escribir eso sin comillas), puesto que sostener el uso de una lengua artificialmente es algo ompletamente estúpido. Una lengua se habla mientras haya un determinado grupo de gente que quiera emplearla, y desaparece cuando no lo hay, sin que ésto suponga mayor problema. Si la constitución impone el deber de conocer el castellano no es para que esta lengua se mantenga, sino para garantizar la posibilidad de comunicación entre los ciudadanos del estado y entre ciudadanos e instituciones, y por eso existe el derecho, y no el deber, de utilizarlo. Lo que se está haciendo en muchas regiones españolas es imponer el uso de determinadas lenguas cooficiales, no sólo en las administraciones, cosa que me parece lógica, sino incluso en el ámbito de las empresas privadas.

    Y George Kaplan, tú mismo lo has dicho: “Me resulta absurdo adherirme a un llamamiento para que se cumplan las leyes en determinadas regiones : ya existe un sistema que DEBERÍA garantizar dicho cumplimiento.” Te aseguro que si de verdad se garantizara el cumplimiento de esas leyes, entonces iniciativas como ésta serían absurdas. Pero tal y como están las cosas, es algo totalmente necesario. ¡Rebélate contra el sistema!:D

  44. SpiderLengüetazo dice:

    Bueno, entiendo y acepto que discrepes (tampoco muerdo, eh?), pero gastaré mis últimos cartuchos en este debate (que tampoco me sobra el tiempo):

    1) “El hecho de que un estudiante no pueda elegir entre escolarizarse en la lengua castellana o la cooficial es un atentado contra un derecho constitucional de todo ciudadano como es el de elegir en qué lengua se expresa, teniendo en cuenta que el castellano es la única que la constitución impone el deber de conocer.”

    A mi entender, esto, el que todos los españoles conozcan el castellano, se puede (y debe) garantizar facilmente aunque la lengua vehicular en la enseñanza no sea el español. Aparte de que el idioma se seguiría estudiando en las clases, es ubicuo, asi que no hay que preocuparse tanto… no perdamos de vista la realidad. Lo que jode es en realidad tener que aprender catalán, no nos engañemos…

    2) “Si dejásemos a los consejos escolares esa decisión correríamos el riesgo de que la oferta fuera demasiado escasa para alguna de las dos lenguas.”

    Pero sería lo que querrían los hablantes, cuyos derechos estamos todos de acuerdo en que deberían ser protegidos. Si tantos españoles hay en cataluña que quieren escolarizar a sus hijos en español, no se preocupen que no tardarán en aparecer colegios que les den precisamente eso. Y repito, yo defiendo que no se deje, en ningún caso, de cursar la asignatura de lengua española desde primaria hasta el final de la secundaria, ni de la lengua vernácula en caso de existir. Pero es que entiendo que tiene mucho sentido que en cataluña se estudie en catalán. Por cierto, me pregunto que pasará en paises como Suiza y Canadá…

    3) “Por otra parte, no veo ningún sentido en las medidas de discriminación “positiva” (me niego a escribir eso sin comillas), puesto que sostener el uso de una lengua artificialmente es algo ompletamente estúpido.”

    Bueno, se trata, en mi opinión, de obligar a mantener el uso de la lengua vernácula en la educación (ya sea como asignatura o para enseñar) y para todos los asuntos oficiales. No se trata de rescatar lenguas muertas o inventadas ayer por la tarde, sino lenguas que se usan desde siglos y están muy vivas (habladas por millones de personas, no tres tios en una aldea perdida), y que por motivos demográficos necesitan medidas de atención especial, como las que menciono. A nadie se le pide u obliga a que hable catalán o vascuence, que sería lo absurdo/estúpido.

    Pero lo más importante de todo es que, aunque ciertos aspectos que se mencionan en el manifiesto merecen ser debatidos, no me parece que esa sea la mejor manera de abordar el supuesto problema. Más cuando se le está dando el tratamiento mediático y claramente partidista que se le está dando. Volvemos siempre a las mismas… a una mala hostia que también debería venir tipificada en la constitución como patrimonio cultural inalienable e idisioncrásico de los españoles.

  45. Raider dice:

    Las lenguas no tienen ningún derecho. En los paises democráticos (por el momento) son las personas las que son sujetos de derechos y no las lenguas. Ninguna lengua tiene el derecho a ser hablada ni tiene el derecho a obligar a la gente a mantener su uso. ¡Qué insistencia!

  46. SpiderLengüetazo dice:

    Las lenguas son, para algunos, patrimonio de interés cultural, aparte de algo que supone parte de la identidad de cada uno (y ya no solo como perteneciente a un determinado grupo). El defender una lengua, simplemente intentando evitar que caiga en el desuso, aunque no de cualquier forma, es parte de lo que conlleva proteger los intereses y derechos de las personas. Somos lo que comemos y también lo que hablamos, además de muchas otras cosas. La lengua es el músculo más fuerte del cuerpo, así que hay que tenerle un “respetito”.

    Y si las lenguas no tienen derechos, ¿por qué tuve yo que aprender español en el colegio? Porque estaba en los planes de estudio, y no tuve libertad para ignorarla si quería obtener un título homologado en este pais. ¿Por qué tengo el deber constitucional, como titular de un pasaporte español, en esta democracia, de conocer el castellano? ¿A cuenta de qué? ¿Acaso no estoy en mi santo derecho a ignorarlo? Si es por cuestiones administrativas, me puedo entender con quien sea a través de mi abogado que habla arapahoe, como yo, y español con acento de Valladolid…

  47. fenix_oscuro88 dice:

    “A mi entender, esto, el que todos los españoles conozcan el castellano, se puede (y debe) garantizar facilmente aunque la lengua vehicular en la enseñanza no sea el español.”
    El deber de que se conozca el castellano está claro que se cumple, el problema está en que, al no poder escolarizar a un estudiante en castellano, se le está negando su derecho a utilizarlo. Y el problema tampoco es el tener que aprender catalán, es más, me parece normal que se enseñe en los colegios y que se permita la escolarización en ese idioma.

    “Bueno, se trata, en mi opinión, de obligar a mantener el uso de la lengua vernácula en la educación (ya sea como asignatura o para enseñar) y para todos los asuntos oficiales. No se trata de rescatar lenguas muertas o inventadas ayer por la tarde, sino lenguas que se usan desde siglos y están muy vivas (habladas por millones de personas, no tres tios en una aldea perdida), y que por motivos demográficos necesitan medidas de atención especial, como las que menciono.”
    Pues si tan vivas están y tantos millones de personas las hablan, entonces no sé que falta harán esas medidas de conservación. Las lenguas se conservan por sí solas mientras la gente las hable, y si dejan de hablarse, no hay necesidad de conservarlas. Y todo español tiene el deber de aprender el castellano como mero instrumento de comunicación, no porque sea un patrimonio cultural ni parte de la identidad de nadie. Si tú prefieres expresarte en arapahoe estás en tu derecho, así que nada que objetar, sólo desearte suerte :D

  48. SpiderLengüetazo dice:

    Deseale suerte a mi abogado que es el que traduce mis parrafadas, y sin poder recurrir a traductores on-line.

  49. carlos dice:

    Lo que Antonio Machado dejó escrito sobre el nacionalismo catalán en general y el Estatuto de 1932 en particular:

    “Razón tienes, diosa mía, cuando me dices que la República – ¡tan deseada! – yo confieso haberla deseado sinceramente – nos ha defraudado un poco. La cuestión de Cataluña, sobre todo, es muy desagradable. En esto no me doy por sorprendido, porque el mismo día que supe el golpe de mano de los catalanes, lo dije: “los catalanes no nos han ayudado a traer la República, pero ellos serán los que se la lleven”. Y en efecto, contra esta República, donde no faltan hombres de buena fe, milita Cataluña. Creo con Don Miguel de Unamuno que el Estatuto es, en lo referente a Hacienda, un verdadero atraco, y en lo tocante a enseñanza algo verdaderamente intolerable. Creo, sin embargo, que todavía cabe una reacción en favor de España, que no conceda a Cataluña sino lo justo: una moderada autonomía, y nada más. Ortega y Gasset ha dicho a mi juicio ago muy atinado sobre la psicología del catalanismo; Sánchez Román ha estudiado muy bien el aspecto jurídico de la cuestión. Veremos. Yo todavía no he perdido todas las esperanzas.”

  50. Ninguno dice:

    El problema de los idiomas cooficiales es que se usan para crear ciudadanos de segunda. Es decir, que sólo el que lo conoce pueda ser funcionario. Que sólo el que lo conoce pueda recibir fondos públicos (bien para traducir libros a ese idioma sin que exista demanda, funcionarios de la Eitb que no ve la gente suficiente para ser rentable ….).

    Que el que no quiere aprenderlo no pueda trabajar de cara al público. Que el que no quiera difundirlo (y lo sepa) se vea en la obligación de hablar con sus hijo en el idioma no elegido para que lo aprendan de pequeños.

    Y a eso se añade la persecución de los simbolos de la nacion española por parte de los poderes locales (himnos en vasco y catalán, negación a colocar la bandera de españa….)

    Dicho de otra forma a los españoles se les excluye de la sociedad y sus hijos son normalizados.

  51. Ninguno dice:

    En mi opinión una sociedad bilingüe sana debería ser aquella en la que ambas partes pueden vivir y prosperar sin tener que conocer el otro idioma.

    ¿De que le puede servir a un hispano de EEUU que declaren el español idioma oficial si al final el gobierno de los USA le normaliza a él y sus hijos?

Escribe un comentario

XHTML: Puedes usar este código para que haga bonito: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>